| Fondas: |
NS |
| Signatūra: |
NS 539 |
| Kolekcija: | Aukusčio Roberto Niemio ir Adolfo Sabaliausko spausdintų dainų rinkinių kolekcija |
„Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ [Helsinkis (Ryga), 1912] ir „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“ (Helsinkai, 1916) – XX a. pradžioje išėjusios knygos, kuriomis skaitančiai visuomenei pirmą kartą pristatyta šiaurrytinio Lietuvos pakraščio dainuojamoji tradicija. Iš esmės tai buvo ir pirmos platesnio tyrėjų dėmesio dar nesulaukusių Aukštaitijoje gyvavusių unikalių giesmių – sutartinių publikacijos.
Šios dainų knygos yra bendras suomių folkloristo Aukusčio Roberto Niemio (1869–1931) ir lietuvių kunigo Adolfo Sabaliausko (1873–1950) tautosakinio darbo palikimas. Į Lietuvą dainų tyrinėti atvykusį A. R. Niemį mokslinis smalsumas nuvedė į šiaurrytinį Lietuvos kampą, kur jam pavyko sudaryti didelį rankraštinį dainų rinkinį. Tautosakinėje ekspedicijoje sueita į pažintį su tautosaką šiame krašte jau rinkusiu A. Sabaliausku. Suomių mokslininko pastangomis jųdviejų surinktos medžiagos pagrindu buvo sudaryta ir publikuota knyga „Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ (joje publikuota 1459 kūriniai, iš jų – arti 800 sutartinių, gale pridėtos 26 melodijos). Melodijomis šį leidinį papildo po kelerių metų Helsinkyje išleista knyga „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“, kurioje paskelbta A. Sabaliausko užrašytos ir spaudai parengtos 635 dainų ir instrumentinės muzikos melodijos, taip pat 318 dar nepublikuotų dainų tekstų.
Čia pristatoma kolekcija ir parengta šių dviejų suskaitmenintų knygų pagrindu. Dainų rinkinio „Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ signatūra žymima santrumpa NS, o leidinio „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“ signatūra – santrumpa SG. Kolekcijoje pateikiami dainų rinkiniuose skelbiamų kūrinių skenuoti vaizdai ir pagal nusistatytus redagavimo kriterijus adaptuoti tekstai; į Lietuvių tautosakos archyvo (LTA) duomenų bazę suvestos kūrinių metrikos ir kiti su jais susiję duomenys (žinios apie pateikėją, užrašytoją, užrašymo vietą ir laiką, pastabos); dainų užrašymo vietos susietos su informacinės sistemos „Aruodai“ Geografijos banku. Tais atvejais, kai tekstas ir melodija skelbiami atskiruose leidiniuose, yra sukurtos jų sąsajos, padedančios naudotojui sujungti į vienovę visą informaciją apie kūrinį. |
| Pavadinimas: | Tegul bus pagarbintas Jėzus Kristus... |
| Dokumentų rūšys: |
1. spaudiniai |
| Kalbos: |
1. lietuvių |
| Duomenų klasifikacija (žanrinis skirstymas): |
1. VESTUVIŲ ORACIJOS () |
| Užrašymo metai: |
1910 |
| Užrašytojas: |
Aukusti Robert Niemi |
| Pateikėjai: |
|
|
Tekstas:
„Dieverio malda“.
Tegul bus pagarbintas Jėzus Kristus. Seniem jauniem, dideliem ir mažiem, ir tam baltam stalui pridengtam kaip ir altoriui šventam, ir tom baltom galvom nuometuotom, ir tom trim panelėm vainikuotom. Ir atjojo trys jauni jaunikaičiai su viernais tarnais, su širmais žirgais pro Jeruzolimo miestą, pro Cedrono tiltą. Tiltas trinkėjo, akmenys braškėjo, medžiai linko. Ir prijojom Rojaus sodelį, užgirdom čiulbantį paukštelį. Ne tai paukštelis čiulbėjo – pats Viešpats, danguj būdamas, kalbėjo rodydamas kelelį pro alyvų sodelį ant rūtų darželį. Kas tą darželį tvėrė, kas rūteles sėjo? Šventas Jonas baslelius bastė, šventas Petras tvoreles mastė, šventa Ona rūtas sėjo, Marija Magdalena ravėjo. Aližbutės (čia reikia paminėti jaunosios vardas) sesulė lankė. Dabar aniolas Gabrielius iš miesto Galilėjos siuntė kitą aniolą ant Mariją Paną, taip mūsų brolis siuntė ant Aližbutę, savo paną. Verk, sesė, lementavok, dabar čėsas, kad daugiaus nebeverktumei. Bagaslovyk, Dieve, bagaslovyk, tėvas ir motina, broliai ir seserys, ir visi kaimynai, katrie čia esat susirinkę, kad Dievas pazvalytų ant Bažnyčią šventą nuvažiuot, su dukauna asaba pasikalbėt, balti žiedai ant rankų sumainyt ir ant savo vietą sugrįžt. Užugeriu žalią žolynėlį, rūtų vainikėlį: per laukelį neštas, ne visų vėjelių pūstas, per girelę neštas, ne visų lašelių lašėtas, aukso kubkoj laikytas, žaliam vyne mirkytas, nesudžiovintas nei suvytintas – žalias mūsų brolio vainikėlis. |