| Fondas: |
NS |
| Signatūra: |
NS 1062 |
| Kolekcija: | Aukusčio Roberto Niemio ir Adolfo Sabaliausko spausdintų dainų rinkinių kolekcija |
„Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ [Helsinkis (Ryga), 1912] ir „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“ (Helsinkai, 1916) – XX a. pradžioje išėjusios knygos, kuriomis skaitančiai visuomenei pirmą kartą pristatyta šiaurrytinio Lietuvos pakraščio dainuojamoji tradicija. Iš esmės tai buvo ir pirmos platesnio tyrėjų dėmesio dar nesulaukusių Aukštaitijoje gyvavusių unikalių giesmių – sutartinių publikacijos.
Šios dainų knygos yra bendras suomių folkloristo Aukusčio Roberto Niemio (1869–1931) ir lietuvių kunigo Adolfo Sabaliausko (1873–1950) tautosakinio darbo palikimas. Į Lietuvą dainų tyrinėti atvykusį A. R. Niemį mokslinis smalsumas nuvedė į šiaurrytinį Lietuvos kampą, kur jam pavyko sudaryti didelį rankraštinį dainų rinkinį. Tautosakinėje ekspedicijoje sueita į pažintį su tautosaką šiame krašte jau rinkusiu A. Sabaliausku. Suomių mokslininko pastangomis jųdviejų surinktos medžiagos pagrindu buvo sudaryta ir publikuota knyga „Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ (joje publikuota 1459 kūriniai, iš jų – arti 800 sutartinių, gale pridėtos 26 melodijos). Melodijomis šį leidinį papildo po kelerių metų Helsinkyje išleista knyga „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“, kurioje paskelbta A. Sabaliausko užrašytos ir spaudai parengtos 635 dainų ir instrumentinės muzikos melodijos, taip pat 318 dar nepublikuotų dainų tekstų.
Čia pristatoma kolekcija ir parengta šių dviejų suskaitmenintų knygų pagrindu. Dainų rinkinio „Lietuvių dainos ir giesmės šiaur-rytinėje Lietuvoje“ signatūra žymima santrumpa NS, o leidinio „Lietuvių dainų ir giesmių gaidos“ signatūra – santrumpa SG. Kolekcijoje pateikiami dainų rinkiniuose skelbiamų kūrinių skenuoti vaizdai ir pagal nusistatytus redagavimo kriterijus adaptuoti tekstai; į Lietuvių tautosakos archyvo (LTA) duomenų bazę suvestos kūrinių metrikos ir kiti su jais susiję duomenys (žinios apie pateikėją, užrašytoją, užrašymo vietą ir laiką, pastabos); dainų užrašymo vietos susietos su informacinės sistemos „Aruodai“ Geografijos banku. Tais atvejais, kai tekstas ir melodija skelbiami atskiruose leidiniuose, yra sukurtos jų sąsajos, padedančios naudotojui sujungti į vienovę visą informaciją apie kūrinį. |
| Pavadinimas: | Galu Biržų lauko žydžia putinėlis |
| Dokumentų rūšys: |
1. spaudiniai |
| Kalbos: |
1. lietuvių |
| Duomenų klasifikacija (žanrinis skirstymas): |
1. DAINA () |
| Užrašymo metai: |
1910 |
| Užrašytojas: |
Aukusti Robert Niemi |
| Pateikėjai: |
|
|
Tekstas:
Galu Biržų lauko
Žydžia putinėlis,
Po tuo žaliu putinėliu
Tek vyno upelė.
Per naktelę jojau,
Miego nemiegojau,
Tuomet aš atmiegos’,
Kai panelę gaus’.
Prijojau vartelius,
Sužvingo žirgelis.
– Išeik, mano panytėle,
Duok baltą rankelę.
– Nei aš ant tav eisiu,
Nei rankelės duosiu,
Jok namie, bernužėl,
Tetušio sūneli.
– Aš namie nejosiu,
Sau kitą dabosiu,
Sudiev, panytėle,
Matutės dukrele.
Parjojau namolio,
Nuo žirgelio sėdau,
Nusėdamas nuo žirgelio
Aisiai gailiai verkiau.
Išeina matutė, išeina senutė:
– Ko verki, sūnaitėlis
Baltas dobilėlis?
– Kaip ašiai neverks’,
Kaip aš neraudosiu:
Negavau panytėlės,
Dėl savęs draugelės.
Galu Biržų lauko
Antinėlis plauko,
Išplaukęs iš upelės
Ieškojo sau porelės.
Oi tu broli mano,
Brasutėl mano,
Balnok bėrą žirgelį,
Jok ant jauną panelę.
Per laukelį jojau,
Gražiai garcavojau,
Per gireles jodamas,
Dūmeles dūmodamas.
Kaip prijojau uošvės dvarą,
Dvaro vartai užrakintūs:
– Išeik, uošvele mano,
Atrakink vartus dvaro.
Uošvio močia išeidama,
Dvaro vartus atkeldama:
– Prašau, svečiai, ant vidų,
Gersim alų ir midų.
Alų midų begerdami,
Meiliais žodžiais kalbėdami.
– Uošvytėle mano,
Ar duos’ dukrelę savo?
– Palauk, žentai,
Ne taip greitai,
Da dukrelei mažūs kraičiai,
Palauk metus ir kitus,
Tai duos’ dukrelę aš tą.
Oi, man, Dieve, rūpestėlis
Ir galvelei klapatėlis:
Toli toli tolelėj,
Toli yr mano panelė:
Už du šimtu mylių,
Už žaliųjų girių.
Nejok, berneli, pavasarėlį,
Atjok, berneli, rudenėlį,
Sužels rugeliai želmenuos
Ir žalios rūtelės galvenuos.
Išjojo brolelis medžiot,
Bernelio svirnelio paznavot:
Svirno durelės obelinės,
Svirno grebėstėliai lazdininiai.
Rūgštūs obuolėliai –
Rūstūs žodeliai,
Brindūs riešutėliai – ašarėlės.
|